6月的最後一天,這個系列寫了差不多半年了,希望大家能夠從我“淘”的詞當中“淘”到你喜歡的,呵呵,
今天的小詞:
utterly
adv.
1. 全然;完全地;徹底地;十足地
我個人比較偏愛副詞,因為比較感性,這個詞可以用來替換very,請見例句:
Spotlight
目前分類:湯英湯語:每日“淘”一詞 (205)
- Jun 30 Thu 2011 13:58
湯英湯語:每日“淘”一詞
- Jun 29 Wed 2011 23:35
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的小詞:
princely
adj 巨大的;龐大的
可以用來形容巨額的金錢,請見例句:
Governments have invested a princely sum of money into this.
- Jun 28 Tue 2011 13:14
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的,
buttress
vt 支持
拼寫簡單的一個小詞,可以用來替換support哦,請見例句:
Many people would buttress the idea that technology could bring nothing but advantages to our everyday life.
很多人會支持科技只會給我們的日常生活帶來好處。
- Jun 28 Tue 2011 13:14
湯英湯語:每日“淘”一詞
周一的,呵呵
telling
adj 非常有效的;有力的
這真是大家再熟悉不過的詞了,不過大家真的熟悉這個形容詞的詞條嗎?呵呵,還是一樣的,與其背新單詞,不如看看自己已經記下的單詞有什麽更多的妙用吧,請見例句:
- Jun 28 Tue 2011 13:13
湯英湯語:每日“淘”一詞
周日的一貼:
entice
vt 誘使;引誘
生活中是充滿了誘惑的啦,冰箱裏剩下的半塊蛋糕,熱油裏面翻滾的大塊雞排,又或者路人嘴裏的吞雲吐霧,店家買一送一的大幅招牌,等等等等。呵呵。寫作的題目中常常都會討論到這點。請見例句:
- Jun 28 Tue 2011 13:12
湯英湯語:每日“淘”一詞
周末的忙碌又讓我 miss掉一些,暈,補上:
這貼是6月25的
foodie
美食家
這是個類似俚語的小詞,但是在寫作中偶爾一用的話卻會有不錯的調侃作用。如果大家還是擔心過於口語化的話,在使用的時候加上“ ”就可以拉,這就是跟讀者說:“註意哦,我故意用這個小俚語的詞哦”,呵呵。請見例句:
Foodie might be the first group to support the booming of international foods.
老饕們可能是第一組支持國際美食的繁榮發展的人群。
- Jun 24 Fri 2011 19:47
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的小詞:
illicit
adj 法律不許可的, 非法的
可以用來替換illegal吧,要不然寫犯罪類的題目的時候總是要用illegal太單調了。請見例句:
Teenagers should be punished for their illicit behaviors.
- Jun 24 Fri 2011 19:46
湯英湯語:每日“淘”一詞
昨天的小詞是
recount
vt 詳細敘述某事;講述某事
可以用來替換describe吧,呵呵
請見例句:
- Jun 22 Wed 2011 17:12
湯英湯語:每日“淘”一詞
6月22日,今天的
soberness
n 清醒,冷靜
很多人在狂熱的支持或者反對某個新鮮事物的時候,常常會失去自己冷靜的頭腦,往往只看到問題的一個片面,我們就可以使用這個單詞來提醒人們來保持頭腦的清醒哦,請見例句:
Nonetheless, we should maintain a level of soberness when discussing such controversial topic.
然而,我們應該在討論這種有爭議的話題的時候保持一定程度的清醒和冷靜。
共勉!!
- Jun 22 Wed 2011 17:11
湯英湯語:每日“淘”一詞
6月21日,昨天的。
coveted
adj 被垂涎的,人人向往的,想要的
Those technology fanatics have finally received their coveted iPad 2.
那些科技的狂熱愛好者終於得到了他們垂涎已久的iPad 2.
共勉!
- Jun 22 Wed 2011 17:11
湯英湯語:每日“淘”一詞
6月21日,昨天的。
coveted
adj 被垂涎的,人人向往的,想要的
Those technology fanatics have finally received their coveted iPad 2.
那些科技的狂熱愛好者終於得到了他們垂涎已久的iPad 2.
共勉!
.
- Jun 22 Wed 2011 17:10
湯英湯語:每日“淘”一詞
6月20日
disengaged
adj,脫離的,脫節的,不相關的
這個詞可以用來描述兒童或青少年缺少與他人的溝通或者與社會的溝通。請見例句:
Many children and teens might be so addicted to computer games that they could be disengaged.
很多兒童和青少年可能對電腦遊戲非常著迷
- Jun 22 Wed 2011 17:10
湯英湯語:每日 “淘”一詞
6月20日
disengaged
adj,脫離的,脫節的,不相關的
這個詞可以用來描述兒童或青少年缺少與他人的溝通或者與社會的溝通。請見例句:
Many children and teens might be so addicted to computer games that they could be disengaged.
很多兒童和青少年可能對電腦遊戲非常著迷,甚至會與社會脫節。
共勉!!
- Jun 22 Wed 2011 17:08
湯英湯語:每日“淘”一詞
6月19日
今天我們來看看:
trendsetter
n 創造潮流、新風的人
寫作常常會談到新鮮事物的發展與人們的接受情況,我們就可以使用這個小詞啦,請見例句:
Teenagers have always been trendsetters in promoting high-tech gadgets to everyday life.
青少年一直都是將高科技玩意推廣到每日生活的創造潮流的人士。
- Jun 22 Wed 2011 16:32
湯英湯語:每日“淘”一詞
最近家裏的網絡秀逗,落下了很多期,趕緊補,不然的話停了也就停了,呵呵 惰性太大,不好意思。
6月18日:
bewildering
adj (情況)讓人困惑的, 令人費解的
這個詞可以用來替換confused等詞來表示讓人疑惑的。寫作中的原因方法類的題目都可以使用這個詞來形容需要找出原因的問題非常讓人困擾,請見例句:
Advanced technology has created a bewildering scenario for those who cannot catch up with such trend.
發達的科技給那些無法跟上這種潮流的人創造了一個讓人困惑的場景。
- Jun 17 Fri 2011 15:57
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的小詞我們來看這個吧,呵呵:
patron
n
1. 老主顾, 顾客
2. 贊助商
我們可以使用這個詞來替換customer或者sponsor來避免單詞的重複。恩恩,請見例句:
Patrons of hi-tech gadgets would be thrilled to see the launch of iPad 3.
喜歡高科技產品的顧客見到ipad3的面世一定會非常興奮。
共勉!!
- Jun 16 Thu 2011 20:22
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的
volatile
adj 易變的,反復無常的
可以用來替換changing喔,請見例句:
- Jun 16 Thu 2011 20:22
湯英湯語:每日“淘”一詞
昨天的,
a bulge of
突然暫時的猛增
可以用來替換increase喔, 呵呵,請見例句:
A bulge of energy consumption has recently hit major cities in Japan.
最近日本的主要城市都出現了能源消耗量的猛增。
- Jun 14 Tue 2011 20:55
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的:
down
vt 大口喝下
這個是我們都熟悉的詞啦,不過很少有人會想到說它還有動詞的使用方法吧,呵呵,可以用來替換drink(動詞)等喔,請見例句:
Each year millions of cans of coke are downed by children all over the world.
每年世界各地的兒童喝下數百萬罐的可樂。
- Jun 14 Tue 2011 20:51
湯英湯語:每日“淘”一詞
先補上昨天的:
jitter