明天就開課了,又能夠繼續講課了,呵呵,希望學生有練習寫作。
今天的小詞我們來看
relish
vt.
1. 欣賞, 享受, 愛好2. 享受;從…獲得樂趣;渴望;喜歡
我們可以用這個詞來替換enjoy拉,呵呵,廢話少說,請見例句:
Tourists should learn to relish the distinctive local culture and mores at their destination.
Spotlight
目前分類:湯英湯語:每日“淘”一詞 (205)
- Feb 07 Mon 2011 22:31
湯英湯語:每日“淘”一詞
- Feb 06 Sun 2011 23:34
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的詞是我個人最愛之一:
subtle
adj.
微妙的; 難以捉摸的; 細微的,巧妙的
世間萬物都會產生各種影響或者後果,有些可能很明顯,但更多的是“微妙的”,呵呵,這就意味著,呵呵,我們幾乎可以總是會用到這個小詞,呵呵。請見例句:
Promoting international tourism could also bring in certain subtle influences.
推廣國際旅遊也可能會帶來一些微妙的影響。
- Feb 06 Sun 2011 00:23
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的小詞我們來看 :
tiptoe around
顧及到。。。
請見例句:
When considering simply demolishing old buildings for new ones, there are consequences that we have to tiptoe around.
當考慮到僅僅是為了建新建築而把舊建築拆掉地話,的確有些我們需要顧及的後果。
共勉!!
- Feb 04 Fri 2011 16:16
湯英湯語:每日 “淘”一詞
今天的小詞並不是什麽稀奇的東西,大家想必都學過或者見過,還記得我接觸到這個表達形式的時候是在大學中從王老師那裏聽到的,我們都喜歡的“老王頭”,呵呵,現在應該還在開心的看著自己種的芝麻吧,祝福。
今天的小詞是
xx-somthings,例如 20-somethings就是二十郎當歲的人,同理,50-somethings就是五十郎當歲的人,呵呵,轉眼我也30-somethings了,看著日漸長大的兒子和自己的肚子,呵呵, 傻笑。
好啦,這個小詞可以在寫作中替換young people或者old people吧,學以致用,不要再把類似的表達冷凍到自己的記憶當中了,寫出來,喊出來把!!!請見例句:
Besides its huge influence on those 20-somethings, Tweeter is also warmly welcomed by 60-somethings, according to a survey in the US.
根據美國的一個調查顯示,Tweeter網除了對那些二十郎當歲的人有很大的影響之外,它也廣受60多歲的人的歡迎。
共勉!!!
- Feb 04 Fri 2011 15:55
湯英湯語:每日“淘”一詞
大家好,今天年初二,給大家拜年了。首先我們先把昨天的小詞補上吧:
enlighten
vt.啟發;開導;闡明;啟蒙;教導
我覺得這個小詞可以用來替換teach,或者是make sb aware of sth。使用的時候為了避免錯誤,就直接使用enlighten sb on sth 的 固定搭配就好,請看例句:
Television could also enlighten general public on the significance of certain issues.
電視也可以讓大眾了解到某些事件的重要性。
共勉!!
- Feb 02 Wed 2011 14:33
湯英湯語:每日“淘“一詞
今天是年三十,心想除夕之夜應該沒有人會有興趣看英語學習的網站吧,呵呵,不過還是要送上今天的一詞,望大家笑納,祝春節快樂。
beef up
加強,增加,使更好
一開始我還以為是牛肉咧,不過想想也是,給牛肉吃不就加強了力量了嗎。呵呵
請見例句:
Experts have found that aerobic exercises could beef up one's memory.
專家發現有氧運動可以增強人的記憶力。
呵呵, 這樣就可以替換improve,enhance,strengthen了。
共勉!!!!
- Feb 01 Tue 2011 17:06
湯英湯語:每日“淘”一詞
小湯現在這裡給大家拜個早年哦!感謝大家“一年”以來的關注。呵呵,
今天的小詞我們看個怪怪的:
put a veto on
不允許(行使否決權)
我們可以用這個來替換一直在使用的deny,refuse等等啊,請見例句:
Government could put a veto on smoking at all public areas.
政府可以禁止在所有公共場合吸煙的行為。
呵呵,不錯吧,簡單,少見而且字數很多,很適合用在寫作考試中哦。加油!!!!
- Jan 31 Mon 2011 15:57
湯英湯語:每日“淘”一詞
春節將至,先跟大家拜個早年。祝大家新春快樂,萬事如意。
新年穿新衣,今天的小詞是和衣服有關的:
attire [英] [əˈtaɪə] [美] [əˈtaɪr]
名詞
1. 服裝,衣服
大家就可以在寫作的時候用這個小詞來替換clothes啦,請見例句:
It is nothing uncommon for companies to require their employees to wear only certain types of attire.
公司要求員工只能穿著某幾種著裝是很平常的事情。
- Jan 30 Sun 2011 14:50
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天我們來看個眼熟的小詞
devoid
形容詞 adj.
1.缺乏, 沒有
這個詞看起來很像avoid,但缺是個形容詞,使用的時候請用 be devoid of sth的結構,可以替換lack,do not have等,請見例句:
Many communities are devoid of adequate sports facilities.
很多的社區都缺乏像樣的體育運動設施。
- Jan 29 Sat 2011 20:08
湯英湯語:每日“淘”一詞
大家好,今天的講座剛剛結束,希望大家能夠有所收穫。今天的小詞我們請看:
grapple with
- 正好可以替換有同學今天問我的deal with或者tackle,請見例句:
- Jan 28 Fri 2011 23:45
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天我們來看一個簡單小詞:
snag
[英] [snæg] [美] [snæɡ]
(尤指潛伏的)困難, (未料到的)障礙,問題,麻煩
我們可以用這個小詞替換problem,threat,disadvantage,difficulty等詞,請見例句哦:
Nonetheless,promotion of computer technology into every classroom does not come with no snag.
然後,將電腦科技推廣到每一個教室中並不是沒有困難的。
- Jan 27 Thu 2011 14:46
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的小詞我們來看:
zest [英] [zest] [美] [zɛst]
名詞:極大的快樂或興奮;熱情;興趣
我們可以用這個詞來替換excitement或者是enthusiasm,請見例句:
Technology could draw students to learn with more zest.
科技可以吸引學生以更多的興趣來學習。
共勉哦!!
- Jan 26 Wed 2011 15:40
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的小詞我們來看看下面的這個:
spark
[英] [spɑ:k] [美] [spɑrk]
1. 使大感興趣2. 導致
這個詞大家熟悉的詞條應該是火花吧,記得很久以前有一系列英語教學取名為“星火”,仿佛就是用了這個詞。但這裏我們要多用這個詞的動詞形式(如上),實際上就可以用它替換我在課堂上講的trigger這個小動詞,直接翻譯成“引發,導致”。請見例句:
The Internet technology has sparked a lot of interest in an innovative way of teaching.
互聯網科技激發了很多對於一種創新型的教學方法的興趣。
共勉!!!
- Jan 25 Tue 2011 15:16
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天的系列我們來看一個幾乎每篇議論性文章都可以用得到的小詞吧:
disquiet[英] [dɪsˈkwaɪɪt] [美] [dɪsˈkwaɪɪt]
vt.
1. 使不安,使憂慮,使煩惱
n.
1. 憂慮,不安,內心不平靜,煩惱
這個詞的使用應該就和concern差不多吧,而且背誦起來也很容易“dis+quiet”而已
- Jan 24 Mon 2011 15:42
湯英湯語:每日“淘”一詞
終於到了今天的小詞了,我們看一個大家都認識,但是不太常用的詞吧:
feature [英] [ˈfi:tʃə] [美] [ˈfitʃɚ]
VT
以…為特征
這個小詞的動詞使用可以替換“one feature of sth is...", 或者 "one thing special about sth is..."
請見例句:
“Anytime,anywhere” features one advantage of online courses.
隨時隨地是線上課程的優勢之一。
- Jan 24 Mon 2011 15:24
湯英湯語:每日“淘”一詞
然後我們再來看另外一個小詞:
plod [英] [plɔd] [美] [plɑd]
vi.
1. 努力從事,沈悶地苦幹2. 緩慢進行(尤指艱難枯燥的工作)3. 堅持不懈地做(困難或枯燥的事)
這個小詞本來的意思是“沈重緩慢地走路”,我們在寫作中要使用地並不是這個詞條,而應該是上面的“努力從事,沈悶地苦幹”的詞條,這樣就可以替換work hard,struggle等,請見例句:
Students might have to plod through too much homework, which could easily make them rebellious.
學生可能必須要悶頭苦幹寫作業,而這很容易會讓他們變得叛逆。
- Jan 24 Mon 2011 15:13
湯英湯語:每日“淘”一詞
周末去了高雄做講座,遇到有同學從彰化上來聽講座,感動。
今天會把前兩天的每日系列補全,首先讓我們看今天的吧:
a string of
這個詞組等於a series of,表示一系列的,例如我們可以看到下面的例句:
Government should take a string of approaches to better promote a healthy lifestyle to the general public.
政府應該采取一系列的措施從而來更好的向大眾推廣一個健康的生活方式。
共勉!!!
- Jan 22 Sat 2011 00:34
湯英湯語:每日“淘”一詞
今天我們來看一個可以替換constantly的小詞
relentlessly
[英] 【riˈlentlis】
形容詞
不停的;持續強烈的;不減弱的
請見例句哦:
Hi-tech companies have been looking for alternative energy relentlessly.
高科技公司一直都在尋找可替換能源。
當然,這個詞的形容詞relentless也是不錯的小詞
- Jan 20 Thu 2011 16:08
湯英湯語:每日“淘"一詞
22日要下高雄做課程說明會了,兩個小時的高鐵,從北到南,希望能夠給高雄的同學帶來些surprise
今天的每日“淘”一詞系列我們來看下面的這個動詞:
deluge [英] [ˈdelju:dʒ] 1. (大)洪水;大雨, 暴雨2. 湧現的事物;蜂擁而至的事物
vt.泛濫; 淹沒 (經常為主動語態;正式用語)2. 使湧來; 使充滿
這個詞的使用方法就和flood做動詞表示“充滿,泛濫”的意思是類似的,都可以用來替換filled with
請見例句:
Modern TV programms are deluged with violence, pornography and drug abuse.
現代的電視節目充斥著暴力,色情和吸毒。
- Jan 19 Wed 2011 16:54
湯英湯語:每日“淘”一詞
大家好啊, 今天聽說有幾位同學要參加22日的考試,衷心祝福他們考試成功!!!
今天的小詞我們來看個介詞吧
amid
(表示位置)在…中間, 處於…之中, 為…所環繞
(表示環境)處於…環境中, 處於…狀態中; 由於存在…情況, 由於處於…狀態中
我們可以嘗試用這個單詞來替換常用的among,或者in吧,請見例句:
Tourists might felt tense or even uncomfortable amid so many foreign languages.
遊客在這麽多的外國語言之中可能會覺得緊張甚至是不舒服。
共勉!!!